سورة القارعة

مكية - 11 آية

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الْقَارِعَةُ ١
مَا الْقَارِعَةُ ٢
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ٣
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ٤
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ٥
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ٦
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ٧
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ٨
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ٩
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ١٠
نَارٌ حَامِيَةٌ ١١

التفسير والمعاني (Tafseer & Meanings)

اضغط على أي آية لترى تفسيرها.
Click any Ayah to see its details.

الْقَارِعَةُ

Al-Qāriʿah

معاني الكلمات / Vocabulary

الْقَارِعَةُ: القيامة (التي تقرع القلوب بهولها).

التفسير الميسر / Concise Tafseer

الساعة التي تقرع قلوب الناس بأهوالها.

الترجمات / Translations

English: The Striking Calamity -
اردو: کھڑکھڑانے والی
Español: ¡La Calamidad!

مَا الْقَارِعَةُ

Ma-l-Qāriʿah

التفسير الميسر / Concise Tafseer

ما أعظمها من قارعة! (سؤال للتهويل والتعظيم).

الترجمات / Translations

English: What is the Striking Calamity?
اردو: وہ کھڑکھڑانے والی کیا ہے؟
Español: ¿Y qué es la Calamidad?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

Wa mā adrāka ma-l-Qāriʿah

التفسير الميسر / Concise Tafseer

وما أعلمك -يا محمد- ما هي هذه القارعة؟

الترجمات / Translations

English: And what can make you know what is the Striking Calamity?
اردو: اور تم کیا جانو کہ کھڑکھڑانے والی کیا ہے؟
Español: ¿Y qué te hará saber qué es la Calamidad?

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

Yawma yakūnu-n-nāsu ka-l-farāshi-l-mabthūth

معاني الكلمات / Vocabulary

كَالْفَرَاشِ: كالفراش المتطاير.
الْمَبْثُوثِ: المنتشر المتفرق.

التفسير الميسر / Concise Tafseer

يوم يكون الناس في كثرتهم وتفرقهم وحيرتهم كالفراش المنتشر المتطاير.

الترجمات / Translations

English: It is the Day when people will be like moths, dispersed,
اردو: جس دن لوگ ایسے ہوں گے جیسے بکھرے ہوئے پروانے
Español: El día en que los hombres parezcan mariposas* dispersas

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ

Wa takūnu-l-jibālu ka-l-ʿihni-l-manfūsh

معاني الكلمات / Vocabulary

كَالْعِهْنِ: كالصوف الملون.
الْمَنْفُوشِ: الذي نُفِشَ فتطاير.

التفسير الميسر / Concise Tafseer

وتكون الجبال كالصوف الملون الذي نُفش بأطراف الأصابع فصار هباءً متطايراً.

الترجمات / Translations

English: And the mountains will be like carded wool.
اردو: اور پہاڑ ایسے ہوں گے جیسے دھنکی ہوئی رنگ برنگ کی اون
Español: y las montañas, lana cardada.

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ

Fa-ammā man thaqulat mawāzīnuh

معاني الكلمات / Vocabulary

ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ: رجحت حسناته على سيئاته.

التفسير الميسر / Concise Tafseer

فأما من رجحت كفة حسناته على كفة سيئاته.

الترجمات / Translations

English: Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
اردو: تو جس شخص کے (اعمال کے) وزن بھاری نکلیں گے
Español: Aquel cuyas obras pesen en la balanza,

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Fa-huwa fī ʿīshati-r-rāḍiyah

التفسير الميسر / Concise Tafseer

فهو في حياة هنيئة ومرضية في الجنة.

الترجمات / Translations

English: He will be in a pleasant life.
اردو: وہ عیشِ مرغوب میں ہوگا
Español: tendrá una vida placentera.

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

Wa ammā man khaffat mawāzīnuh

معاني الكلمات / Vocabulary

خَفَّتْ مَوَازِينُهُ: رجحت سيئاته على حسناته.

التفسير الميسر / Concise Tafseer

وأما من رجحت كفة سيئاته، وكانت حسناته خفيفة.

الترجمات / Translations

English: But as for one whose scales are light,
اردو: اور جس شخص کے (اعمال کے) وزن ہلکے نکلیں گے
Español: Pero aquel cuyas obras no pesen en la balanza,

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ

Fa-ummuhū hāwiyah

معاني الكلمات / Vocabulary

فَأُمُّهُ: فمأواه ومسكنه.
هَاوِيَةٌ: اسم من أسماء جهنم (لأنه يهوي فيها).

التفسير الميسر / Concise Tafseer

فمأواه ومسكنه هو "الهاوية"، وهي اسم من أسماء جهنم.

الترجمات / Translations

English: His refuge will be an abyss.
اردو: اس کا ٹھکانا ہاویہ ہے
Español: su morada será el Hawiya.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ

Wa mā adrāka mā hiyah

التفسير الميسر / Concise Tafseer

وما أعلمك -يا محمد- ما هي هذه الهاوية؟

الترجمات / Translations

English: And what can make you know what that is?
اردو: اور تم کیا جانو کہ ہاویہ کیا چیز ہے؟
Español: ¿Y qué te hará saber qué es?

نَارٌ حَامِيَةٌ

Nārun ḥāmiyah

معاني الكلمات / Vocabulary

حَامِيَةٌ: شديدة الحرارة.

التفسير الميسر / Concise Tafseer

إنها نار شديدة الحرارة، قد بلغت أقصى درجاتها.

الترجمات / Translations

English: It is a Fire, intensely hot.
اردو: (وہ) دہکتی ہوئی آگ ہے
Español: ¡Un Fuego ardiente!