سورة الكافرون
مكية - 6 آيات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
١
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
٢
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
٣
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
٤
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
٥
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
٦
التفسير والمعاني (Tafseer & Meanings)
اضغط على أي آية لترى تفسيرها.
Click any Ayah to see its details.
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
Qul yā ayyuha-l-kāfirūnالتفسير الميسر / Concise Tafseer
قل -يا محمد- لهؤلاء المشركين الجاحدين للحق: يا أيها الكافرون بالله.
الترجمات / Translations
English: Say, "O disbelievers,
اردو: کہہ دو کہ اے کافرو
Español: Di: "¡Oh, incrédulos!
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Lā aʿbudu mā taʿbudūnالتفسير الميسر / Concise Tafseer
أنا لا أعبد في الوقت الحاضر ما تعبدونه من الأصنام والآلهة الباطلة.
الترجمات / Translations
English: I do not worship what you worship.
اردو: جن کو تم پوجتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا
Español: No adoro lo que adoráis,
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Wa-lā antum ʿābidūna mā aʿbudالتفسير الميسر / Concise Tafseer
وأنتم لا تعبدون في الوقت الحاضر إلهي الحق الذي أعبده (وهو الله وحده).
الترجمات / Translations
English: Nor are you worshippers of what I worship.
اردو: اور جس کو میں پوجتا ہوں اس کو تم نہیں پوجتے
Español: ni vosotros adoráis lo que adoro.
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
Wa-lā ana ʿābidum mā ʿabattumالتفسير الميسر / Concise Tafseer
ولن أعبد في المستقبل ما عبدتموه من آلهة باطلة، لأني موحد لله.
الترجمات / Translations
English: Nor will I be a worshipper of what you worship.
اردو: اور نہ میں (آئندہ) ان کو پوجنے والا ہوں جن کو تم پوجتے ہو
Español: Ni adoro lo que adoráis,
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Wa-lā antum ʿābidūna mā aʿbudالتفسير الميسر / Concise Tafseer
وأنتم أيضاً لن تعبدوا في المستقبل ما أعبده، لعلم الله أنكم ستموتون على الكفر.
الترجمات / Translations
English: Nor will you be worshippers of what I worship.
اردو: اور نہ تم (آئندہ) اس کو پوجنے والے ہو جس کو میں پوجتا ہوں
Español: ni vosotros adoráis lo que adoro.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Lakum dīnukum wa-liya dīnمعاني الكلمات / Vocabulary
لَكُمْ دِينُكُمْ: لكم شرككم وجزاؤكم عليه.
وَلِيَ دِينِ: ولي ديني (الإسلام) وجزائي عليه.
التفسير الميسر / Concise Tafseer
هذه براءة تامة: لكم دينكم الذي أصررتم عليه، ولي ديني الذي لا أبتغي غيره.
الترجمات / Translations
English: For you is your religion, and for me is my religion."
اردو: تم اپنے دین پر عمل کرو میں اپنے دین پر عمل کرتا ہوں
Español: Vosotros tenéis vuestra religión y yo la mía."